You are here

Progreso de traducción de Thunderbird

Error message

  • Warning: file_get_contents(https://l10n.mozilla.org/shipping/api/status?locale=es-ES): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in eval() (line 24 of /home/s0352263/public_html/www/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).
  • Warning: Invalid argument supplied for foreach() in eval() (line 26 of /home/s0352263/public_html/www/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).
  • Notice: Undefined variable: aHtml in eval() (line 51 of /home/s0352263/public_html/www/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).
  • Warning: implode(): Argument must be an array in eval() (line 51 of /home/s0352263/public_html/www/modules/php/php.module(80) : eval()'d code).

Aquí encontrarás información sobre el progreso de traducción de las distintas versiones de Thunderbird.

Thunderbird sigue el modelo de desarrollo rápido de Firefox, y lo mismo sucede con su traducción. En todo momento, hay cuatro estados de la traducción, correspondientes a los cuatro repositorios de desarrollo, y sus canales asociados:

  • Central: el desarrollo más reciente tiene lugar aquí.
  • Aurora: cada seis semanas, se seleccionan los desarrollos de Central que pasarán a Aurora, donde se pulen y exponen a un público más amplio.
  • Beta: cada seis semanas, se vuelcan en este estado las novedades de Aurora que se consideran suficientemente estables. Aquí permanecen otras seis semanas para su prueba general y el ajuste de los últimos detalles que puedan quedar por pulir.
  • Release: la versión final que usarás si no te suscribes a alguno de los canales anteriores.

La mayoría de los cambios en la traducción tendrán lugar en Central y Aurora. Beta prácticamente siempre estará en verde y en Release no se admiten cambios en la traducción.

A continuación puedes ver el estado de la traducción de Thunderbird para Central, Aurora y Beta.

Árbol Errores Por traducir Obsoletas

Si no has entendido nada de lo anterior, el resumen es:

  • Si las celdas del panel de control están en verde, la traducción está al día.
  • Si las celdas están en verde excepto la del nombre, la traducción está completa, pero sobran archivos.
  • Si las celdas del panel de control están en rojo, la traducción está desactualizada.

Ante la duda, siempre puedes preguntar en la lista de correo de NAVE.

Glosarios

Hemos reunificado en un único glosario de MozillaTranslator los productos SeaMonkey, Thunderbird y Calendar. Esto facilita la homogeneidad de la traducción entre los tres productos. Dispones de los glosarios en la página de descarga de glosarios.

Productos: